Talk To Me In Korean
The key to learning Korean is staying motivated enough to learn the language. At TalkToMeInKorean.com, we provide you free lessons, fun video shows, and a store section that will keep you motivated and meet your Korean learning needs.

Everybody loves holidays, and Koreans are no exception. Every year, people check which holidays fall on the weekend (which is a bad thing for most people) and which holidays are during the week. In this video, Keith and Hyojin talk about what kind of public holidays Korea celebrates. Enjoy watching!!! ^__^ 

Direct download: Ask_Hyojin_-_Public_Holidays_in_Korean.mp4
Category:general -- posted at: 3:15pm JST

Welcome to another lesson in the Advanced Situational Expressions series. Throughout this series, we take a look at common situations and some of the advanced expressions you can use in each of them. In this lesson, we will introduce various expressions you can use when you are worried about something or a particular situation. 

Direct download: ttmik-l9l5.pdf
Category:general -- posted at: 8:29pm JST

Welcome to another lesson in the Advanced Situational Expressions series. Throughout this series, we take a look at common situations and some of the advanced expressions you can use in each of them. In this lesson, we will introduce various expressions you can use when you are worried about something or a particular situation. 

1. 걱정 돼요. 

= I’m worried.

= It worries me.

2. 불안해요.

= I am anxious.

= I feel nervous.

3. 걱정돼 죽겠어요.

= I’m worried to death.

= I’m so worried.

4. 불안해 미치겠어요.

= I’m so anxious [that] it’s driving me crazy.

5. ~할까 봐 걱정이에요.

= I am worried that ~ might happen. 

= I am worried that they might ~. 

6. ~하면 어떡하죠?

= What if ~ happens?

= What if they ~?

7. 어떻게 하면 좋죠?

= What should we do?

8. 마음이 안 놓여요.

= I don’t feel at ease. 

= I can’t stop worrying.

9. 잘 해결됐으면 좋겠어요.

= I hope the problem is solved [well].

10. 큰일이네요.

= That’s not good.

= That’s a big problem.

11. 이 상황에서 어떻게 걱정이 안 돼요?

= How can you not worry in this situation?

Direct download: 05_TTMIK_Level_9_Lesson_5.mp3
Category:general -- posted at: 8:27pm JST

What is your favorite fruit? Do you like strawberries? Strawberry is 딸기 [ttal-gi] in Korean. If you already know the word 딸기, how about learning some more expressions that you can form using 딸기? One such expression is 딸기맛 (strawberry-taste). You can find a lot of 딸기맛 drinks in stores.  

Direct download: Korean_Vocab_Power_Up_3.mp4
Category:general -- posted at: 7:19pm JST

How do you say "Can I call you oppa?" and "Can I call you unnie?"  in Korean?
= 오빠라고 불러도 돼요? [o-ppa-ra-go bul-leo-do dwae-yo?]
언니라고 불러도 돼요? [eon-ni-ra-go bul-leo-do dwae-yo?]
How do you say "I miss my family." and "I am not okay." in Korean?
= 가족들이 보고 싶어요. [ga-jok-deu-ri bo-go si-peo-yo.]
안 괜찮아(요). [an gwaen-cha-na-(yo).]
How do you say “I don't eat meat, fish and eggs. I am a vegetarian.” in Korean?
= 저는 고기, 생선, 계란 안 먹어요. 채식주의자예요.
[jeo-nuen go-gi, saeng-seon, gye-ran an meo-geo-yo. chae-sik-ju-ui-ja-ye-yo.]
How do you say “I am going to walk the dog.”in Korean?
= 개/강아지 산책시킬 거예요. [gae/gang-a-ji san-chaek-si-kil geo-ye-yo.]
How do you say “I can't wait for the next episode.” in Korean?
= 다음 회/에피소드가 너무 기다려져요. [da-eum hoe/e-pi-so-deu-ga neo-mu gi-da-ryeo-jyeo-yo.]
다음 회/에피소드 빨리 보고/듣고 싶어요. [da-eum hoe/e-pi-so-deu ppal-li bo-go/deut-go si-peo-yo.]
Direct download: 12_How_Do_You_Say_This_in_Korean__17_May_2013.mp3
Category:general -- posted at: 2:31pm JST

Have you ever had your car towed away? Nobody likes to have their car towed away when it's just parked somewhere. But it happens to a lot of people, at some point in life, for various reasons. The noun for "tow" is 견인, and it can be used in various verb forms and in many sentence types. We are introducing the word 견인 in this lesson, as well as some sample phrases that you can practice with. 

In this series, we introduce one word each time and then also introduce some more useful, related expressions. To improve your Korean vocabulary, click here to use our My Weekly Korean Vocabulary subscription! 

http://mykoreanstore.myshopify.com/collections/my-weekly-korean-vocabulary

Direct download: KVPU2.mp4
Category:general -- posted at: 2:00am JST

경화: 안녕하세요. TalkToMeInKorean의 이야기입니다. 

석진: 안녕하세요. 경화 씨. 

경화: 안녕하세요. 석진 오빠. 

석진: 안녕하세요. 여러분. 

경화: 안녕하세요. 여러분. 

석진: 저희가 다시 돌아왔습니다. 오랜만이에요.

경화: 오랜만입니다. 

석진: 앞으로 이야기가 2주일에 한 번씩 발행될 예정이에요. 

경화: 네. 원래 1주일에 한 번이었는데, 2주일에 한 번 만나게 되면 덜 자주 만나게 되는 거죠?

석진: 그 대신 저희가 조금 더 재밌는 주제를 가지고 돌아올 거고, 또 그 사이에 많은 재밌는 콘텐츠들이 올라올 예정이니까 너무 걱정하지 마세요. 

경화: 걱정은 안 하실 것 같고요. 너무 슬퍼하지 마세요. 

석진: 네. 알겠습니다. 오늘은 저희가 뭐에 대해서 얘기할 거죠?

경화: 오늘은 저희가 분실에 대해서 이야기할 거예요. 

석진: 네. 분실. 뭔가를 잃어버리는 것을 분실이라고 하는데, 경화 씨는 뭐, 최근에 뭐 잃어버리신 적 있나요? 

경화: 저는 오빠도 기억하시겠지만 도시락 가방을 얼마 전에 (그 중요한 걸...) 지하철 선반위에 놓고 내려서 정말 속상했던 기억이 있어요. 

석진: 아이고. 

경화: 그때 또 하필이면 어머니께서 김밥을 정성들여 싸 주셨던 날이었는데, 그걸 놓고 내리니까 저도 속상하고 엄마도 속상했던, 그런 일이었죠. 

석진: 어머니한테 따로 안 혼나셨어요?

경화: 크게 화내시진 않으셨어요. 

석진: 알겠습니다. 저는 제가 대학생 때였어요. 제가 오랜만에 아르바이트를 하고 돈을 벌었었어요. 그때는. 월급을 탄 날 친구들을 불러서 “내가 맛있는 거 사 주겠다.” 그래서 친구들을 불렀어요. 그리고 비싼 식당에 가서 맛있는 걸 많이 먹었었는데, 지갑이 없어진 거예요. 진짜 제가 일부러 그렇게 하려고 한 건 아닌데, 정말 제가 평소 자주 가던 식당도 아니고, 또 자주 먹던 음식도 아니고, 그런 비싼 곳에 가서 친구들을 불러서 음식을 먹였는데 막상 지갑이 없다 보니까, 너무 당황스럽더라고요. 

경화: 정말 당황스러웠겠어요. 오빠 입장에서 생각하면 착한 일 하려고 했는데, 뭔가 욕 먹는 일이 돼 버렸잖아요. 

석진: 그날 욕 많이 먹었었어요. 

경화: 진짜 친구들 입장에서도 생각하면 “얘가 이거, 거짓말하는 거 아니야?” 이렇게 생각할 수도 있을 것 같아요. 

석진: 진짜요. 진짜. 

경화: 그래서 그때 지갑은 찾으셨어요? 

석진: 못 찾았어요. 

경화: 어디 갔을까요. 

석진: 네. 

경화: 저는 항상 뭐 잃어버리면 주로 아까 얘기한 것처럼 지하철에 놓고 내린 경우가 많은데요. 대학교 다닐 때 책 같은 것도 많이 선반 위에 올려놓고 그냥 내리고 그랬는데, 그럴 때마다 분실물 센터 있잖아요. 지하철에 분실물 센터에 전화해서 혹시나 거기 있을까 전화해 보면 없더라고요. 

석진: 아이고. 

경화: 굉장히 재빨리 다들 가져가시나 봐요. 

석진: 네. 맞아요. 보통 잃어버리면 다시 찾는 경우는 좀 드문 것 같아요. 

경화: 맞아요. 저는 최근에 또 선글라스를 잃어버렸어요. 

석진: 선글라스! 아, 그래서 요새 선글라스를 안 끼고 오셨군요. 

경화: 네. 맞아요. 그래서 선글라스를 잘 안 가지고 다니게 됐어요. 근데 사실 잃어버린 선글라스가 제가 가지고 있는 선글라스 중에 가장 비싼 것이었거든요. 

석진: 아이고. 명품이었군요. 

경화: 그래서 보통 한국 사람들은 선글라스 안 쓰잖아요. 저도 예전에 그랬기 때문에, 가끔 여행갈 때 쓰니까 비싼 것을 샀었는데, 요즘에는 제가 자주 쓰잖아요. 눈이 부셔서. 그래서 이제 좀 저렴한 것을 사려고 하고 있었는데 마침 그렇게 비싼 것을 잃어버리니까 “역시 선글라스는 다시는 비싼 것을 사면 안되겠다.” 이런 생각을 했어요. 

석진: 사실 저는 잘 잃어버리는 편은 아닌데, 혹시나 잃어버릴까 봐 지하철을 탈 때도 무거운 가방을 들고 있어도, 선반에 안 올려놔요. 계속 가방을 메고 있고, 좀 약간 미련해 보일 수도 있겠지만, 항상 눈에 보이는 곳에 놔둬요. 우산이든지, 가방이든지. 혹시나 선반에 올려놓을 때도 안 자요. 책도 안 읽어요. 계속 그 선반만 계속 쳐다봐요. 

경화: 제가 예전에는 그렇게 선반 위에 올려놔도 금방 기억을 했었어요. 그런데 요즘에는 꼭 그렇게 잊어버리고 그냥 내리니까 저도 그냥 안 올려놓고, 무겁더라도 그냥 계속 들고 있어요. 

석진: 아이고. 이거 뭐 나이가 들어서 그런 걸까요?

경화: 그러게요. 분실하는 물건들이 점점 많아지고 있어요. 

석진: 예전에 제가 샀던 장난감들은 지금 다 어디 있는지 궁금하네요. 

경화: 장난감이 어디로 간지 모르게 다 사라졌어요?

석진: 네. 보통 그러지 않나요? 

경화: 저희 여자들은 보통 머리끈이 그래요. 머리끈을 항상 가지고 다니는데, 어느새 보면 없는 거예요. 손목에 주로 이렇게 끼워 넣는데, 어느새 보면 없어서, 머리를 못 묶을 때가 많아요. 그래서 제 친구는 고정된 장소, 그러니까 거울이나, 항상 가지고 다니는 물건에 감아 놓더라고요. 그래서 쓰고도 다시 거기에 감아 놓고, 이러니까 안 없어지는데, 저희는 보통 손목에 끼워 놓기 때문에, 잠깐 빼 놓고는 그걸 잊어버리는 거예요. 또 작아서 잘 안 보이니까. 그래서 자주 잃어버려요. 

석진: 저희가 지금까지 뭔가를 잃어버리는 것에 대해서 얘기를 해 봤는데, 분실에 대해서 이야기해 봤는데, 여러분은 뭘 자주 잃어버리시는지 되게 궁금해요. 

경화: 아마 자주 잃어버리는 물건의 대표적인 게 우산 아닐까요?

석진: 저도 그 생각했어요. 맨날 사요. 우산. 

경화: 정말 돈이 아까워요. 우산 살 때마다. 

석진: 아 참, 저는 또 장갑 자주 잃어버려요. 

경화: 맞아요. 장갑도 진짜 잘 잃어버려요. 

석진: 저 작년에 제 여자 친구가 장갑을 하나 사 줬어요. 명동에서. 그런데 그걸 잃어버렸어요. 제가. 어찌나 미안하던지. 

경화: 그러니까요. 

석진: 여러분은 무엇을 자주 잃어버리세요? 

경화: 그리고 최근에 잃어버린 물건은 어떤 거예요?

석진: 여러분의 이야기를 저희한테 들려주세요. 

경화: 기다리겠습니다. 

석진: 네. 그럼 저희는 2주 후에 또 뵙죠. 

경화: 안녕히 계세요. 

석진: 안녕히 계세요. 

Direct download: 146_TTMIK_Iyagi_146.mp3
Category:general -- posted at: 7:00pm JST

Direct download: iyagi-146.pdf
Category:general -- posted at: 4:00pm JST

If you've ever lived abroad, you must have experienced at least some culture shock resulting from two cultures being very different. Terris is now studying abroad in Korea and he has certainly had his own experiences of culture shock. So this time, instead of answering questions, Hyojin decided to ask Terris some questions about his experiences. 

Direct download: Ask_Hyojin_-_Terris_s_Culture_Shock_in_Korea_SD.mp4
Category:general -- posted at: 10:46am JST

How do you say “Would you like to grab a bite or have a meal?” in Korean?

= 밥 먹을래? [bap meo-geul-lae?] (informal)

식사하시겠어요? [sik-sa-ha-si-ge-sseo-yo?] (formal)

How do you say “What are you talking about?” in Korean?

= 무슨 말하는 거야? / 무슨 얘기하는 거야? 

[mu-seun ma-ra-neun geo-ya?] / [mu-seun yae-gi-ha-neun geo-ya?]

How do you say “What do you mean?” in Korean?

= 무슨 뜻이에요? / 무슨 말이에요? 

[mu-seun tteu-si-e-yo?] / [mu-seun ma-ri-e-yo?] 

How do you say “I can speak Arabic.”in Korean?

= (저는) 아랍어 할 줄 알아요. 

[(jeo-neun) a-ra-beo hal jul a-ra-yo.]

How do you say “I'm so busy right now.” in Korean?

= (저) 지금 너무 바빠요. 

[(jeo) ji-geum neo-mu ba-ppa-yo.]

How do you say “You are a luncky/unlucky person.” in Korean?

= 너는 운이 좋은/나쁜 사람이야. 

[neo-neun u-ni jo-eun/na-ppeun sa-ra-mi-ya.]

Direct download: 11_How_Do_You_Say_This_in_Korean__May_4th_2013.m4a
Category:general -- posted at: 10:12pm JST